TrM Fordítóiroda - Sürgős fordítások. Gyors fordítás. Tolmácsolás
Gyors ajánlatkérés
Tel: 06/30-730-5003
info@sosforditas.hu
Translations from Hungarian

Szolgáltatásainkról     
Fordítóknak     
Ügyfeleinknek     
Hasznos     
Cégünkről     

Minőségi fordításaink záloga az ISO 9001-es minőségirányítási rendszer

Locations of visitors to this page

TrM Fordítóiroda - Sürgős fordítások. Tolmácsolás

Kérjen ajánlatot informatikai fordításra!

Adatait bizalmasan kezeljük! Kérjük, hogy a * jelű mezőket mindenképpen töltse ki.

Az Ön neve: *
E-mail: *  Telefon: * 
Üzenet: *
Munkatípus:  Fájlcsatolás: 
Forrásnyelv:  Fájlcsatolás: 
Célnyelv:  Fájlcsatolás: 
Ellenőrző kód
(kérjük, írja be a két szót): *

 

Sürgős informatikai fordítás

  • Tapasztalt, az informatika terminológiát alaposan ismerő fordítók
  • Weboldalfordítás, szoftver lokalizáció, kézikönyvek fordítása
  • Sürgős fordítás

 

Szoftverek, szoftverdokumentációk, informatikai kézikönyvek fordítása, lokalizáció

  • weboldal fordítás
  • szoftver lokalizáció - jóval összetettebb, mint egy "sima" fordítás, rengeteg egyéb (formai, tartalmi, informatikai) szempontot figyelembe kell venni
  • programok, szoftverdokumentációk fordítása
  • műszaki berendezések, készülékek diagnosztikai üzeneteinek fordítása
  • mindenféle informatikához kötődő szöveg, leírás fordítása
  • integrált vállalatirányítási rendszerek (SAP, Oracle, Epicor stb.) fordítása
  • informatikai kézikönyvek fordítása
  • projektdokumentációk

 

Informatika fordítói tapasztalatunk 2004-re nyúlik vissza

Az informatika, avagy információs technológia a világ legdinamikusabban fejlődő tudományterületei közé tartozik. Amiről a '70-es években az emberek nagy részének még fogalma sem volt, az manapság - az információs társadalom korában - teljesen átszövi hétköznapjainkat. Az informatika mindenütt jelen van az életünkben, a munkahelyünktől kezdve az otthonunkig. Az informatika számos más tudományterülettel összefonódik, már szinte minden ipar- és tudományágban használnak informatikai eszközöket (sőt, sok helyütt a munka a számítógépek, hardverek és szoftverek nélkül elképzelhetetlen manapság).

Éppen ezért nem véletlen, hogy a fordítási iparban is jelentős részt ölelnek fel az informatikai, szoftver és weboldal lokalizációs fordítások. Ez egy igen speciális szakterület, a megfelelő színvonalú nyelvi készségek mellett a kellő informatikai, matematikai jártasság is szükséges hozzá.

Az idegen nyelvet nem (jól) beszélő felhasználók millióinak érdekében gyakran szükség van a programok, szoftverek fordítására, lokalizálására.

 

Tapasztalt, az informatikai terminológiát alaposan ismerő fordítók

A TrM Fordítóirodánál az informatikai szakfordításokat kizárólag diplomás, sokéves tapasztalattal rendelkező, az informatikai terminológiát alaposan ismerő gazdasági szakfordítók végzik. A konzisztens, ügyfél-specifikus szóhasználat kialakítása érdekében fordítássegítő programokat alkalmazunk, így Ön mindig magas színvonalú fordítást fog kapni.

 

Sürgős informatikai fordítás?

Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős informatikai fordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Ismerős a helyzet? Ha szorítják a határidők, ám a megbízható minőség a nagy rohanásban is fontos Önnek, forduljon hozzánk bátran és kérje személyre szabott árajánlatunkat!

 

Nyelvek

Többek között a következő nyelvpárokban tudunk segíteni: angol-magyar, magyar-angol, német-magyar, magyar-német, orosz-magyar, magyar-orosz, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, román, japán, kínai, de ritkább, illetve egzotikus nyelvek fordítása esetében is ügyfeleink rendelkezésére állunk.

 

Mire ügyeljek sürgős informatikai fordításaimmal kapcsolatban?

Sürgős informatikai fordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:

  • időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:
    • a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása
    • a korábbi fordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából
    • egyedi informatikai terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a fordítandó szöveghez
  • egy igen tapasztalt informatikai szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani
    • ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon többen dolgoznak
  • Időbe telik a kész informatikai fordítások véglegesítése is:
    • ellenőrzés
    • igény szerint lektorálás
    • egységesítés
    • tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér)
    • formázás, a kért formátum előállítása
    • igény szerinti záradékolás
    • ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza

 

Informatikai tolmácsolás

Fordításon túl informatikai tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.

 

További szakterületek, amelyeket jól ismerünk

Egyebek között műszaki, jogi, gazdasági, informatikai, pénzügyi fordításokkal állunk ügyfeleink rendelkezésére, de igény esetén számos más fordítási és lektorálási feladatot is el tudunk látni.

 

Jelentkezés informatikai fordítónak, tolmácsnak

Ha informatikai fordítónak vagy tolmácsnak szeretne jelentkezni irodánkhoz, kattintson ide!

© 2004-2012 TrM Kft. - Kapcsolat - Általános szerződési feltételek - Jelentkezés fordítónak

Translations from Hungarian - Translations into Hungarian

Fordítás, Széll Kálmán tér (Fordítóiroda) - Fordítás, Mammut (Fordítóiroda) - Fordítás, Moszkva tér - Fordítás, Széna tér

02:33 23 February 2012