Olasz fordítás, fordítás olaszról és olaszra

Az olasz nyelv az indoeurópai nyelvcsalád itáliai ágán belül az újlatin nyelvek csoportjába tartozik. Olaszországban mintegy 60 millió fő anyanyelve, ezen felül a szomszédos Franciaországban és Svájcban, valamint Argentínában, az USA-ban,Brazíliában, Kanadában és Németországban is jelentős kisebbségek beszélik. Ezenkívül a volt olasz gyarmatokon (Líbia, Eritrea, Szomália) még mindig a legfontosabb tanult nyelv, és azeurópai (többek között magyar) értelmiségiekkörében is közkedvelt idegen nyelv. A becslések szerint az olaszul beszélők teljes száma mintegy 85 millió főre tehető. Az évszázadok óta fennálló viszonylag szoros kulturális-gazdasági kapcsolatoknak köszönhetően a magyar nyelvben is megtalálhatóakolasz jövevényszavak. Az olasz nyelv különlegessége, hogy északról dél felé haladva nagyon jelentős eltérések vannak az egyes régiókban, városokban beszélt helyi dialektusok között (egyesek közülük önálló nyelvnek is számítanak, mint pl. a szárd vagy a friuli), olyannyira, hogy egy észak-olasz nem értene meg egy dél-olaszt a ma létező közös, olasz nyelv híján, amelyet a toszkán nyelvjárásból fejlesztettek ki az ország egységesítése idején.

Olaszország jelentős helyet foglal el Magyarország külkereskedelmi partnereinek sorában, mind kivitel, mind behozatal tekintetében általában az első 5 között van. Hála az élénk kétoldalú gazdasági kapcsolatoknak, évente rengeteg fordítandó szöveg keletkezik.

Olasz fordítói szakterületeink

A teljesség igénye nélkül az alábbi szakterületeken szereztünk jártasságot olasz fordítások terén (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában):

gazdasági területek, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika

jog

műszaki területek, építőipar, informatika

tudományos területek

szépirodalom

Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti olasz fordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat.

Olasz fordítás sürgősen?

Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős olasz fordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Gyors fordítást keres? Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú olasz szakfordítóval dolgozunk.

Mire ügyeljek sürgős olasz fordításaimmal kapcsolatban?

Sürgős olasz fordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:

időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:

a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása

a korábbi fordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából

egyedi olasz terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a fordítandó szöveghez

egy igen tapasztalt olasz szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani

ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több olasz fordító dolgozik

Időbe telik a kész olasz fordítások véglegesítése is:

ellenőrzés

igény szerint lektorálás (a fordítást egy másik olasz fordító ellenőrzi)

egységesítés

tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér)

formázás, a kért formátum előállítása

igény szerinti záradékolás

ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza

Olasz tolmácsolás

Olasz fordításon túl olasz tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.

Jelentkezés olasz fordítónak, tolmácsnak

Ha olasz fordítónak vagy tolmácsnak szeretne jelentkezni irodánkhoz, kattintson ide!