Cseh szakfordítás

A cseh nyelv az indoeurópai nyelvcsaládon belül a nyugati szláv nyelvek egyike. A Cseh Köztársaság és az Európai Unió hivatalos nyelve, illetve kisebbségi nyelv Ausztriában, Németországban, Horvátországban és Szlovákiában (itt a cseh nyelv használható akár a hivatalos kommunikációban is). A nyelvet mintegy 12 millióan beszélik, ebből körülbelül 10 millió az anyanyelvi beszélő. A szlovák és a cseh nyelv között olyan mértékű a hasonlóság, hogy kölcsönös érthetőség áll fenn közöttük (mint ugyanazon nyelv két nyelvjárása között).

A cseh ábécé a latin ábécé módosított változatából áll és 42 betűt tartalmaz, amelyből 8 hacsekkel ellátott karakter (č, ě, ď, ň, ř, š, ť, ž). Ezenkívül a nyelv számos hangpárral is rendelkezik. Összesen 7 névszói esetet és 3 nemet különböztet meg (hímnem, nőnem, semlegesnem), ami jellemző egyéb szláv vagy szláv rokonságban lévő nyelvekre is. Három nagyobb nyelvjárása van: a bohémiai cseh, a morva cseh és a lach nyelvjárás (bár ez utóbbi már átmenet a cseh és a sziléziai nyelv között).

A közép-európai Csehország fővárosa, a „száztornyú város” néven ismert Prága turisztikai szempontból napjaink egyik legkedveltebb célpontja, amelyet az UNESCO 1992-ben a világörökség részévé nyilvánított. A gazdag kultúrával és érdekes történelmi háttérrel rendelkező város olyan világhírű eseményeknek ad helyszínt, mint például az évente megrendezendő Prágai Nemzetközi Tavaszi Fesztivál. Csehország a sport területén is fontos szerepet játszik.

Magyarország és Csehország kapcsolata már a XI. századtól kezdve jelentős volt, hiszen a két országnak számos közös, vagy rokoni szállal összekötött uralkodója volt. A magyar-cseh együttműködés azóta folyamatosan bővül, kulturális és oktatási szempontból éppúgy (Magyarországon 3 felsőoktatási intézményben folyik cseh oktatás, a cseh Károlyi Egyetemen pedig oktatnak magyar nyelvet és irodalmat), mint gazdaságilag: számos cseh vállalatnak vannak Magyarországon befektetései.

A TrM Fordítóiroda munkatársai az Ön segítségére lehetnek vállalata cseh nyelvű fordításai terén, legyen szó magyar-cseh, cseh-magyar, angol-cseh vagy cseh-angol fordításról, esetleg tolmácsolásról.

Cseh szakfordítás: szakterületeink

A TrM Fordítóiroda a cseh szakfordítás terén a teljesség igénye nélkül aaz alábbi szakterületeken szerzett jártasságot (akár a magyar, akár más idegen nyelvek vonatkozásában):

gazdasági szakfordítás, pénzügy, marketing és PR, kereskedelem, idegenforgalom és turiszitika, cseh jogi szakfordítás, műszaki szakfordítás, építőipar, informatika, tudományos területek, szépirodalom.

Irodánkat a Magyar Közjegyzői Kamara (MOKK) hivatalosan is regisztrálta, és a jogszabályokkal összhangban elkészíti cseh szakfordításaink felülhitelesítését (apostille). Más nyelvek esetében ajánljuk záradékolt fordításainkat. Hiteles fordítás: tudjon meg többet!!

Cseh szakfordítás sürgősen? Tudunk segíteni!

Gyakran előfordul, hogy egy-egy sürgős cseh szakfordításra nem egyszerűen "sürgősen", hanem azonnal (sőt, már tegnapra!) szükség lenne. Gyors szakfordítást keres? Mi valószínűleg tudunk segíteni, hiszen nagyszámú cseh szakfordítóval dolgozunk.

Mire ügyeljek sürgős cseh szakfordításaimmal kapcsolatban? Sürgős cseh szakfordítások esetén érdemes mérlegelni a következő szempontokat:

időt vesz igénybe a szövegek előkészítése, például:

a PDF fájlok felismertetése és szerkeszthetővé konvertálása

a korábbi szakfordítási előzmények (ha vannak) elemzése az új szöveg szempontjából

egyedi cseh terminológia (azaz egyedi szótár) készítése a szakfordításra kerülő szöveghez

egy igen tapasztalt cseh szakfordító megbízhatóan napi 10-15 oldalnyi szöveget tud lefordítani

ez azt jelenti, hogy ennél nagyobb napi munkamennyiségnél fokozottan válik szükségessé a szöveg egységesítése, mivel a fordításon több cseh szakfordító dolgozik

Időbe telik a kész cseh fordítások véglegesítése is:

ellenőrzés

igény szerint lektorálás (a szakfordítást egy másik cseh szakfordító is ellenőrzi, ahogyan azt az ISO17100-as szabvány is előírja)

egységesítés

tördelés (hiszen a forrásszöveg és a kész szöveg hossza általában eltér), formázás, a kért formátum előállítása, igény szerint kiadványszerkesztés, DTP.

igény szerinti záradékolás, hitelesítés

ha a fájlt nem e-mailen, hanem futárral kéri vissza, erre is időt kell hagyni a szakfordítás, illetve hiteles fordítás elkészülte után

Fordítási munkanyelveink

Szakfordítási szolgáltatásaink számos nyelven elérhetők, akár magyar, akár pedig angol viszonylatban, de más nyelvkombinációkban is segíteni tudjuk munkájukat.

Fordítások magyarra és magyarról

Főbb nyelvkombinációk: magyar-angol, angol-magyar, magyar-német, német-magyar, francia-magyar, magyar-francia, olasz-magyar, magyar-olasz, spanyol-magyar, magyar-spanyol, orosz-magyar, magyar-orosz, román-magyar, magyar-román, szlovák-magyar, magyar-szlovák, lengyel-magyar, magyar-lengyel, bolgár-magyar, magyar-bolgár, cseh-magyar, magyar-cseh, görög-magyar, magyar-görög, holland-magyar, magyar-holland, japán-magyar, magyar-japán, kínai-magyar, magyar-kínai, szerb-magyar, magyar-szerb, szlovén-magyar, magyar-szlovén, török-magyar, magyar-török, de más nyelveken is segíteni tudjuk munkájukat.

Fordítások angolra és angolról

Munkanyelveink többek között: magyar-angol, angol-magyar, angol-német, német-angol, francia-angol, angol-francia, olasz-angol, angol-olasz, spanyol-angol, angol-spanyol, orosz-angol, angol-orosz, román-angol, angol-román, szlovák-angol, angol-szlovák, lengyel-angol, angol-lengyel, bolgár-angol, angol-bolgár, cseh-angol, angol-cseh, görög-angol, angol-görög, holland-angol, angol-holland, japán-angol, angol-japán, kínai-angol, angol-kínai, szerb-angol, angol-szerb, szlovén-angol, angol-szlovén, török-angol, angol-török, és más nyelvekkel is vállalata rendelkezésére állunk.

Cseh tolmácsolás

Cseh fordításon túl cseh tolmácsolási szolgáltatásokkal is ügyfeleink rendelkezésére állunk.

Jelentkezés cseh szakfordító, illetve tolmács alvállalkozónak

Ha cseh szakfordító vagy tolmács alvállalkozóként szeretne jelentkezni irodánkhoz, kattintson ide!